26
июля
СоотечественникиМиграцияРусский мирПрава человекаИнтеграцияЭкономикаБезопасностьКультураСпортИстория
БиблиотекаРазноеРоссияПолитикаТехнологииЗдоровьеПутешествияИскусство

Интеграция - Переселенцы в Германии: немецкий паспорт - не гарантия успешной интеграции

В ФРГ живут около 2,3 млн немецких переселенцев из бывшего СССР. Мотивы их переезда в Германию связаны с этническим происхождением, но проблемы интеграции мало чем отличаются от тех, с которыми сталкиваются иностранцы.
 
Немцы-переселенцы из бывшего СССР - вторая по численности группа мигрантов в Германии после турок. Статус переселенцев, а вместе с ним - и немецкое гражданство, они получают согласно Федеральному закону об изгнанных (Vertriebenengesetz). Однако наличие паспорта ФРГ не гарантирует интеграцию в немецкое общество. Немецкие переселенцы, по мнению экспертов, лучше других мигрантов интегрированы в Германии, но проблем у этих людей хватает, хотя о них в последние годы не говорят с высоких трибун.

Почему в саммите по интеграции не участвовали переселенцы?

В саммите по интеграции, состоявшемся, в начале ноября, ни уполномоченный правительства по делам переселенцев и национальных меньшинств Кристоф Бергнер (Christoph Bergner), ни представитель Землячества немцев из России не участвовали. Главный редактор ежемесячной газеты Volk auf dem Weg ("Народ в пути") Ханс Кампен (Hans Kampen) выражает недоумение и сожаление по этому поводу. "В прошлых двух саммитах председатель Землячества немцев из России Адольф Фетш (Adolf Fetsch) принимал участие, но ему так и не дали слова, - сетует Ханс Кампен. - Канцлер Ангела Меркель объяснила это тем, что речь на форуме идет главным образом об интеграции иностранцев, а не немецких переселенцев".
Уполномоченный правительства ФРГ по делам переселенцев Кристоф Бергнер в интервью Deutsche Welle уточнил: "Важно отличать задачи ведомства уполномоченной правительства по вопросам интеграции Марии Бёмер (Maria Böhmer), которое занимается решением проблем иностранцев в Германии, от задач ведомства по делам переселенцев, которые являются гражданами ФРГ, а не иностранцами". Бергнер подчеркивает, что, несмотря на некоторые сложности, интеграция переселенцев в целом проходит более благополучно, чем у представителей других групп мигрантов.

Камень преткновения - знание немецкого языка

По словам Кристофа Бергнера, главный интеграционный мотив переселенцев - их самосознание как немцев. Именно он при всех существующих проблемах облегчает интеграцию переселенцев в немецкое общество. Положительную роль играет и религиозно-культурная связь этнических немцев с их исторической родиной. Однако наличие немецкого паспорта еще не решает всех проблем, с которыми переселенцы сталкиваются на родине предков. В первую очередь речь идет о степени владения ими немецким языком. В некоторых семьях он сохранился лишь на бытовом уровне и переселенцам в Германии приходится снова садиться за учебные парты. Многие и вовсе утеряли немецкий язык, поэтому, согласно ужесточившимся законам, получают отказ в статусе "поздних переселенцев".

Число новых переселенцев упало до минимального уровня

С 2005 года для этнических немцев и членов их семей, желающих переселиться в Германию, введен экзамен на знания немецкого языка. Эта мера сразу отразилась на численности вновь прибывших переселенцев. Если в 2005 году их было чуть более 35 тысяч, то в 2006 - всего 7500, а в 2009 году - около 2500 человек. Те, кто сегодня приезжает в Германию, владеет основами немецкого языка. Это, по мнению политиков, необходимое условия для успешной интеграции в ФРГ. В интеграционных курсах переселенцы принимают участие на добровольных началах. Тем не менее, по словам Кристофа Бергнера, очень многие стремятся на них попасть, несмотря на то, что для переселенцев существует специальная программа под названием "Национальное сознание плюс интеграция". Практически она состыкована с полугодичными языковыми курсами, которые каждый переселенец обязан пройти сразу по прибытии в страну. Программа призвана дать новым гражданам ФРГ представления о политическом, правовом и социальном устройстве страны.

Плохие знания немецкого мешают трудоустройству

Руководитель Федерального ведомства по вопросам миграции и беженцев в Нюрнберге Альберт Шмид (Albert Schmid) считает, что у переселенцев по-прежнему существуют трудности с профессиональной интеграцией. К проблемной группе относятся квалифицированные специалисты - врачи, учителя, инженеры. Камнем преткновения является плохое владение специальной профессиональной терминологией на немецком языке, которая необходима для трудоустройства и взаимопонимания не только с коллегами, но и с пациентами, клиентами и учениками. Главный редактор газеты Volk auf dem Weg Ханс Кампен сетует на то, что шансов устроиться на работу нет в первую очередь у российских педагогов, дипломы которых в ФРГ не признают. "Причина в том, что в отличие от своих коллег, получивших образование в Германии, они владеют не двумя, а только одним предметом", - подчеркивает он. По словам Кампена, для продолжения образования у них нет поддержки со стороны государства и потому они вынуждены соглашаться на неквалифицированную работу, чтобы прокормить свои семьи.

Проблемы воссоединения семей

Десятки тысяч семей переселенцев оказались разделенными государственными границами. Связано это с тем, что одна часть семей выехала в Германию, другая по тем или иным причинам осталась в странах СНГ в надежде переселиться в ФРГ позже. Но с тех пор, как для этнических немцев и членов их семей ввели экзамен по немецкому языку, проблема воссоединения семей обострилась. "Если причиной отказа в приеме стали недостаточные знания немецкого языка, то таким семьям ничем помочь нельзя: законы ужесточились", - говорит уполномоченный правительства ФРГ по делам переселенцев Кристоф Бергнер. Чтобы переселиться в Германию, все члены семьи без исключения должны сдать экзамен по немецкому языку. В случае провала им откажут в приеме. По словам Бергнера, закон предусматривает исключения. Это касается людей, семейная ситуация которых изменилась по причине смерти или развода с супругами ненемецкого происхождения. В таких случаях закон предусматривает возможность воссоединения с близкими родственниками в Германии.

Браки с иностранцами

В течение полугода после прибытия в Германию переселенцы получают немецкий паспорт. При заключении браков с иностранцами они пользуются теми же правами, что и остальные граждане ФРГ. Мужу или жене иностранного происхождения для получения въездной визы необходимо показать знания основ немецкого языка. Кроме того, переселенец должен иметь работу, гарантирующую материальное обеспечение семьи. Только в этом случае ведомство по делам иностранцев даст разрешение на воссоединение семьи. Получателям социального пособия, как правило, такое разрешение не выдают. Исключением могут быть беременность или наличие малолетних детей.

Интеграция - это не ассимиляция

Канцлер Германии Ангела Меркель (Angela Merkel), выступая на конференции в Берлине, посвященной 20-летнему юбилею политики ФРГ в отношении переселенцев, подчеркнула: "Я со всей определенностью заявляю, что эти люди обогатили нашу страну во всех сферах жизни". Переселенцы в Германии не забывают и о своей родине, стремятся сохранить русский язык. Они открывают "русские супермаркеты", предприятия сферы обслуживания, турбюро. Существует множество общественных организаций, цель которых - сохранение русской культуры. Издаются газеты и журналы, созданы русскоязычные сайты в интернете. "Под интеграцией никто не предполагает ассимиляцию", - говорит 25-летний кельнский студент Томас Егер (Thomas Jeger), который 15 лет назад приехал вместе с родителями в Германию из России. Томас убежден в том, что переселенцы и иммигранты, получая немецкое гражданство, должны уважительно относиться к коренным немцам и добиваться такого же отношения к себе. "Чтобы к тебе не относились, как к иностранцу, нужно самому не чувствовать себя таковым", - убежден он.
Автор: Виктор Вайц, Редактор: Геннадий Темненков

  


 


Комментарии:

Вам необходимо зарегистрироваться, чтобы оставлять комментарии

Информационно-аналитический портал для соотечественников в России и за рубежом Позитивные новости и статьи федеральных, региональных государственных и общественных организаций и клубов, статистика экономического роста и достижений регионов России, воспоминания ветеранов, стихи и песни о Родине, о своем крае, и многое другое Проект ВодолейЛингва


Регистрация

 

 
 

АРХИВ ГАЗЕТЫ 

Уровень Байкала упал до критической отметки


 ПОДПИСКА

ПОДПИСКА

Учредитель и издатель АНО Издательский Дом "Реалист" Email: belihor@yandex.ru
Газета зарегистрирована в Федеральной службе по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор). Свидетельство о регистрации средства массовой информации Эл № ФС77-43313 от 23 декабря 2010 г.
© При цитировании и перепечатке материалов прямая гиперссылка на "Союзную газету" обязательна.
Позиция редакции не всегда совпадает с точкой зрения авторов.
Редакция не располагает возможностью рецензировать и возвращать не заказанные ею материалы.

Главный редактор: вакансия